Roger Waters - The Wall 2015
Is there anybody out there? Mate rádi hudbu? Třeba hard rock? Tak možná Pink Floyd?.
Mám druhý zrak a úžasnou schopnost pozorovat. A proto vím, že když se budu snažit dostat telefonem až k tobě, nebude nikdo doma.
Pink Floyd - The Wall poprvé jsem uslyšel když me bylo šest. Od té doby Watersa jsem občas poslouchal a par krát jsem prohlídnul i známy hudební film Alana Parkera - The Wall (1982). Však album The Wall měl pro me jen hudební přínos. Takové krasné utopické rockové písničky. Dnes "The Wall" beru a dotýkám se cihel zdí jinak.
Zdí personální, ekonomické, statní. Jako posměch sociální. Ve snu o komfortu, jsme získali hodně komfortu na první pohled - auta nám jezdi rychleji a bezpečněji, nemusíme vytápět tuhým palivem, žárovky jsou úsporné a studené, "setkáváme se" na dálku přes video chat, sdělujeme stavy a nálady na zdi sociálních šití. Každý den nám přináší novinky, kteří nám život zrychli a usnadní.
Jsme neuvěřitelně tvrdohlaví v postavených cílech a jisti v životních prioritách. I.. s ironickým úsměvem zrychleny život nám zabírá život vlastní.
Stýská se nám ještě po ohni v krbu, pocitu od podání dlani nebo přitulení blízkých?
Možná proto zní dneska "The Wall 2015" jako pohled na neopatrně vybudovány sen o cihlách do zdi jménem Entropie.
Přemýšlím o tom. Zatím ještě u krbu.
Roger Waters - Comfortably Numb. The Wall 2015
Hello
Is there anybody in there ?
Just not if you canhear me
Is there anyone at home ?
Come on now
I hear your feeling down
I can ease your pain
And get you on your feet again
Relax
I'll need some information first
Just the basic facts
Can you show me where it hurts?
There is no pain you are receding
A distant ship smoke on the horizon
You are only coming through in waves
Your lips move but I can't hear what you're saying
When I was a child I had a fever
My hands felt just like two balloons
Now I've got that feeling once again
I can't explain, you would not understand
This is not how I am
I have become comfortably numb
I have become comfortably numb
O.K.
Just a little pinprick
There'll be no more aaaaaaaah!
But you may feel a little sick
Can you stand up?
I do believe it's working, good
That'll keep you going through the show
Come on it's time to go.
There is no pain, you are receding
A distant ship smoke on the horizon
You are only coming through in waves
Your lips move but I can't hear what you're saying
When I was a child, I caught a fleeting glimpse
Out of the corner of my eye
I turned to look but it was gone
I cannot put my finger on it now
The child is grown
The dream is gone
And I have become comfortably numb.
Zdravím
Je tam někdo?
Jen přikývni, jestli mě slyšíš
Je někdo doma?
Tak jdeme na to
Slyším, že ti není dobře
Mohu zmírnit tvoji bolest
a postavit tě opět na nohy
Odpočívej
Nejdřív budu potřebovat nějaké informace
Jen základní údaje
Můžeš mi ukázat, kde to bolí?
Nemám žádnou bolest, ale vy se ztrácíte
jako vzdálený lodní kouř na obzoru
Vracíte se jen po chvilkách
Vaše rty se pohybují, ale já neslyším co říkáte
Když jsem byl dítě měl jsem horečku
Pociťoval jsem své ruce jako dva balóny
Nyní mám opět ten pocit
Neumím to vysvětlit, stejně byste to nepochopili
Tohle nejsem já
Stal jsem se pohodlně otupělým
Stal jsem se pohodlně otupělým
V pořádku
Bude to jen malé píchnutí
Nic víc.
Ale můžeš cítit trochu nevolnost
Můžeš vstát?
Věřím, že to bude fungovat dobře
Budeš v pořádku po celé představení
Do toho, je čas jít
Nemám žádnou bolest, ale vy se ztrácíte
jako vzdálený lodní kouř na obzoru
Vracíte se jen po chvilkách
Vaše rty se pohybují, ale já neslyším co říkáte
Když jsem byl dítě zahlédl jsem letmý pohled
koutkem oka
Otočil jsem se, ale už to bylo pryč
Teď už to neuvidím
Já jsem vyrostl
Sen je pryč
A já jsem se stal pohodlně otupělým